No exact translation found for ترخيص مهني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ترخيص مهني

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es un requisito para que te renueven la licencia.
    إنه متطلب لتجديد ترخيص المهنة
  • Se podrían promover sistemas para la concesión de un número limitado de licencias a proveedores extranjeros de servicios profesionales como medio de facilitar el comercio.
    وكوسيلة لتيسير التجارة، يمكن تشجيع إقامة نظم ترخيص محدودة لموردي الخدمات المهنية الأجانب.
  • El principio de prevención es especialmente pertinente en relación con comunidades vulnerables que están altamente expuestas al riesgo de daños por peligros como terremotos, volcanes y fenómenos meteorológicos extremos.
    وبالإضافة إلى ذلك، يجدر بالتأكيد أنه إذا كان العديد من الدول قد سن فعلا قوانين خاصة بالوقاية من الكوارث والاستجابة لحالاتها، فإن مجموعة القوانين الوطنية ذات الصلة بالمسألة لا تقتصر على تلك القوانين التي تتناول الكوارث، بل تشمل أيضا أحكاما ذات صلة في القوانين التي تحكم، أمورا من قبيل الضرائب والهجرة والجمارك، والترخيص للمهن الحرة، والصحة العامة، ومجالات أخرى تصبح لها أهمية أثناء الكوارث.
  • El campo de aplicación de esa reglamentación puede incluir tanto a los proveedores de servicios como a los servicios propiamente dichos, abarcando desde la formación exigida a los profesionales hasta los requisitos en materia de concesión de licencias a las empresas o para su certificación, pasando por el establecimiento de normas obligatorias para el suministro del servicio o para el propio producto final.
    وقد يشمل نطاق التنظيم مقدّم الخدمة والخدمة نفسها، وقد يتراوح بين اشتراطات المؤهلات التعليمية للمهنيين واشتراطات الترخيص للشركات أو شهادات اعتمادها، ووضع معايير إلزامية لتأدية الخدمة وبشأن إلى المنتج النهائي نفسه.
  • d) Una disminución neta de 826.500 dólares en el componente de apoyo a los programas, que incluye una reducción de 548.700 dólares para puestos de 277.800 dólares para gastos no relacionados con puestos. La disminución se debe a: la reasignación externa de un puesto de P-3 y un puesto del cuadro de servicios generales de contratación local de administración (gestión general) al componente de dirección y gestión ejecutivas, a fin de combinar las funciones de preparación de los presupuestos de los programas con las de planificación estratégica; la reasignación externa de un puesto del cuadro de servicios generales (contratación local) de la partida de administración (servicios generales) al subprograma 10, Estadística y proyecciones económicas) a fin de reforzar el apoyo a los programas; la reasignación externa de un puesto de P-3 de los servicios de apoyo a los programas (Sección de Servicios Financieros) al subprograma 5, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional, para aumentar la capacidad sustantiva y facilitar el cumplimiento del programa de trabajo; la reasignación interna de un puesto de P-2 del subprograma 10 al componente de apoyo a los programas para reorganizar y reforzar los deberes y responsabilidades de la Sección de Recursos Humanos; la eliminación de un puesto de P-2 para servicios de mantenimiento y administración de edificios y de un puesto del cuadro de servicios generales (contratación local) en la partida de administración (servicios generales de apoyo); el establecimiento propuesto de un puesto de funcionario nacional jefe de los servicios de mantenimiento en la partida de administración (servicios generales de apoyo), cuyo titular deberá estar familiarizado con la práctica local de la administración de edificios, reglamentos y problemas de construcción y tener un certificado local que lo acredite; y el establecimiento propuesto de un puesto de funcionario nacional que será un oficial médico que deberá conocer los servicios médicos en el lugar de destino y tener un título nacional para ejercer sus funciones y, de esta manera, prestar el mejor servicio y apoyo posible al personal de la CEPAL.
    (د) يتألف نقصان صاف بمبلغ 500 826 دولار تحت دعم البرنامج، من نقصان يتصل بالوظائف قدره 700 548 دولار ونقصان في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف قدره 800 277 دولار، وهو نِتاج صاف لنقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) من عنصر الإدارة (التوجيه العام) إلى التوجيه التنفيذي والإدارة للجمع بين مهام الميزنة البرنامجية ومهام التخطيط الاستراتيجي؛ ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) من عنصر الإدارة (الخدمات العامة) إلى البرنامج الفرعي 10، الإحصاءات والإسقاطات السكانية، لتعزيز الدعم البرنامجي؛ ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 من عنصر دعم البرنامج (قسم الخدمات المالية) إلى البرنامج الفرعي 5، دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية، لزيادة القدرة الفنية وتيسير إنجاز برنامج العمل؛ ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-2 من البرنامج البرنامج الفرعي 10 إلى عنصر دعم البرنامج لإعادة تنظيم وتعزيز الواجبات والمسؤوليات المضطلع بها في قسم الموارد البشرية؛ وإلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 متصلة بخدمات إدارة المباني وصيانتها تحت عنصر الإدارة (خدمات الدعم العام) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) والإنشاء المقترح لوظيفة بلقب موظف فني وطني تحت عنصر الإدارة (خدمات الدعم العام) لكي يعمل شاغلها رئيسا لشؤون الصيانة، ويعود ذلك إلى الحاجة إلى أن يكون شاغل الوظيفة مُلما بالممارسات المحلية في مجال إدارة المرافق، وقواعد البناء، ومسائل التشييد، وأن يكون حائزا على ترخيص محلي؛ والإنشاء المقترح لوظيفة طبيب واحدة من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين تعود إلى الحاجة إلى أن يكون شاغلها على إلمام بالمرافق الطبية في مركز العمل وحائزا على ترخيص محلي بمزاولة المهنة، مما سيمكِّنه من تقديم أفضل الخدمات والدعم لموظفي اللجنة.